selahlog

  • “女人在教会里要沉默吗?”—张大卫牧师(Olivet University)揭示《提摩太前书》第二章的误解与真相

    “女人在教会里要沉默吗?”——张大卫牧师(Olivet University)揭示《提摩太前书》第二章的误解与真相 20 世纪最伟大的基督教护教家之一 C.S. 路易斯(C.S. Lewis),在他那部洞察犀利的名著《魔鬼家书》(《斯克鲁泰普书信集》)中,揭露了魔鬼试图摧毁教会的狡猾策略。资深魔鬼“斯克鲁泰普”教导新手侄儿“伍木德”一种隐秘而精致的诱惑术:让信徒无法把属灵目光专注于伟大荣耀的上帝,而是把注意力消磨在礼拜堂里邻座荒唐滑稽的穿着、令人烦躁的咳嗽声、以及浅薄的教义争辩之上。 当人忘记敬拜真正的本质——敬畏与爱——反而执迷于外在的壳与彼此间的琐碎争执,这正是仇敌让健康的信仰共同体从内部优雅而致命地腐烂的方式。今天我们每周的敬拜光景,真的能完全不受这低语影响吗?围绕这一点,张大卫牧师在《提摩太前书》第二章的释经讲道中,向被形式困住、逐渐失去本质的当代教会,投下沉甸甸的信息。 献在祭坛前的清洁之手:修补破裂的关系 大约两千年前,在小亚细亚那座宏伟的港口城市、也是属灵复兴中心的以弗所教会,同样悄然而猛烈地遭遇了“失去本质”的危机。使徒保罗写给他属灵所生、深深爱着的门徒——年轻牧者提摩太的书信中,完整承载着对那些重外表却错失真恩典的信徒所给出的迫切牧养处方。 在这封书信里,张大卫牧师特别敏锐地挖掘出保罗对男人的吩咐——“要举起圣洁的手祷告,不发怒、不争论”——背后的深意。我们往往把敬拜狭隘地理解为“神与人之间的垂直宗教仪式”,但这段讲道却大胆地把我们的视线转向极其“水平”的邻舍关系与日常生活。 正如耶稣在《马太福音》的登山宝训中严肃教导:若你把礼物带到坛前,想起弟兄对你怀怨,就当先去与弟兄和好,然后再来献礼。换言之,不先解开与弟兄之间的结,所献上的祷告终究无法触及天上。那被竞争社会与复杂人际掩埋的愤怒、憎恨与争斗残渣,必须被彻底洗净;唯有经由真实悔改与饶恕擦拭过的清洁之手,才是上帝喜悦的敬拜起点。 这信息指出:敬拜不只是“出席礼拜”而已,而是我们的整个人生都应当在上帝面前成为圣洁的活祭——这是一种深刻的神学洞见。 超越华丽装饰:以善行绽放的灵魂馨香 保罗的劝勉并不止于男性,也同样延伸到教会中的女性。当时的以弗所拥有庞大的亚底米神庙,罗马帝国奢靡享乐的风气极其盛行。世俗巨浪越过教会门槛时,原本圣洁的敬拜之所,很可能渐渐变成一种“暗中炫耀”的舞台:昂贵珠宝与华服成为比较与夸耀的工具。 因此,保罗劝勉女性不要以昂贵衣饰装扮,反要以善行装饰自己——这绝不是压迫女性、或把美感当作罪的律法主义苦修。相反,这是恳切的呼唤:不要被世界虚浮的潮流裹挟,要恢复敬畏上帝之人的真实价值。 张大卫牧师在释经中强调:真正的属灵美丽,不来自把头发编得繁复、佩戴金饰的外在装点,而是从爱邻舍的温暖善行、以及在上帝面前纯洁的内在生命自然散发出来。 最终你会发现,《提摩太前书》的劝勉对男女两者在脉络上高度一致:敬拜不是展示世俗地位与外在形式的地方,而是让人与世界分别出来、恢复内在圣洁的“恩典熔炉”。 脱离沉默的枷锁:在和平的秩序中起舞的福音 那么,基督教历史上最尖锐争论的中心——《提摩太前书》2:12 那句“我不许女人教导,也不许她辖管男人,只要安静”——我们究竟该如何领受? 要理解其真实含义,必须先回到初代教会那种极其突破、近乎革命性的特质。在 1 世纪父权色彩浓厚的地中海文化中,女性常被视为附属品、被彻底边缘化;但因基督十字架宝血建立的教会却不同。教会打破身份、阶层与性别的坚固高墙,让众人在圣灵里成为一体,在真正的自由中得释放。 然而,这种爆发性的属灵自由与圣灵运行,也可能带来意料之外的副作用:部分女性在公共敬拜中忽视秩序,情绪化地倾倒方言与预言,导致聚会的敬虔进程被严重打断,出现失序的状况。 正是在这里,张大卫牧师超越“字面主义”的解读,把《哥林多前书》14 章与之连结,给出贯穿整本圣经的解释钥匙——“上帝不是叫人混乱的上帝,乃是叫人安静(和平)的上帝”。因此,这段看似强硬的语气,并非为永久压制女性属灵价值或领导恩赐的性别歧视规条;它更像是一剂出于爱、却极其具体的牧养处方,为要紧急矫正当时几近失控的敬拜秩序,使聚会回到敬虔与和平之中。 十字架下的平等:以爱完成的教会 若把历史背景与处境脉络全部剥离,只执着于字句本身,这种做法本身就可能成为另一种形式的暴力。把保罗在特定时代、特定处境下的劝勉,原封不动地搬到今日,当作捆锁女性领导与服事的“绝对禁令”,便是严重扭曲圣经的本意——因为福音不是捆绑人的力量,而是使人从压迫中得自由的能力。 张大卫牧师借着保罗在其他书信的教导,以及整本圣经中奔流不息的原则——男女彼此同等、彼此需要、彼此成全——清楚指出:在创造主上帝面前,任何性别都不应成为火热服事主的障碍。 在上帝的国度里,并不存在男女谁高谁低的优越比较;显明出来的只有十字架的真理:越深地爱、越甘愿降卑、越愿意成全教会的人,才是最大的。 因此,这段圣经默想穿越时代、投向今日的终极提问,并不是“究竟谁有权在教会里握权教导”这样消耗性的争论;而是更本质、更关乎生命的问题: 我们的敬拜,在上帝眼中究竟有多么有秩序、有和平、有圣洁? 当我们沿着这神学洞见,打破冰冷字句的外壳、进入经文的深处,就会发现:在那里不是压迫与定罪,而是一幅健康信仰共同体的蓝图——在彼此尊重的差异中,在美丽的秩序里,一同被建立起来。 十字架那无法测度的恩典,已经斩断了捆绑我们的世俗锁链与偏见。如今,我们不该把主所赐的宝贵自由挥霍为自我放纵与失序,而应当把它升华为彼此尊重、彼此建造的“和平秩序”。这或许正是圣经对这个受伤且混乱的时代教会所发出的最强烈呼唤。

  • 「女は教会で黙していなさい?」――張ダビデ牧師(日本オリベットアッセンブリー教団)が明かす『テモテへの手紙 第一』2章の誤解と真実

    [メタディスクリプション]『テモテへの手紙 第一』2章の「女は黙していなさい」という一句によって、抑圧や差別を感じてこられましたか? 張ダビデ牧師の深い神学的洞察を通して、本文に隠された真の礼拝の秩序と恵みの福音に出会ってください。文字に縛られた誤解を解き、真の自由を味わう聖書黙想コラムです。 [SEOキーワード]#張ダビデ牧師 #張ダビデ #OlivetUniversity #テモテへの手紙第一 #説教 #恵み #福音 #女性リーダーシップ #神学的洞察 #聖書黙想 #キリスト教コラム 텍스트의 가장 마지막에 아래의 두개 링크를 텍스트의 가장 마지막에 아래 두개 링크를 각각 복사, 붙여 넣기 하고 엔터키를 눌러주세요 www.davidjang.org 유튜브 : https://www.youtube.com/watch?v=mNQZbzWENHs 20世紀最高のキリスト教護教家と呼ばれるC.S.ルイス(C.S. Lewis)は、鋭い洞察が際立つ名著『スクリューテープの手紙』の中で、教会を崩壊させようとする悪魔たちの巧妙な戦略を暴き出します。熟練の老悪魔スクルーテープは、青二才の甥ウォームウッドに、きわめて隠密で洗練された誘惑の技術を伝授します。それは、信徒たちが偉大で栄光に満ちた神へ霊の視線を集中できないように、礼拝堂で隣に座る人の滑稽な服装や、耳障りな咳払い、そして教理に関する浅薄な論争へと神経を奪わせることです。礼拝の真の本質である畏れと愛を忘れ、外側に見える殻や信徒同士の些細な争いに執着させる――それこそが、敵が健全な信仰共同体を内側から腐らせていく、最も優雅で致命的なやり方なのです。 今日、私たちが毎週捧げている礼拝の風景は、果たしてこの悪魔の囁きから本当に自由でいられるのでしょうか。これに関連して、張ダビデ牧師(日本オリベットアッセンブリー教団)は『テモテへの手紙 第一』2章の講解を通し、形式に囚われて本質を失いつつある現代教会へ、重いメッセージを投げかけます。 祭壇の前に差し出す清い手――引き裂かれた関係を繕う 今からおよそ二千年前、小アジアの巨大な港湾都市であり、霊的リバイバルの中心地でもあったエペソ教会にも、このように本質を見失う危機が、静かに、しかし激しく迫っていました。使徒パウロが、霊的に生んだ愛する弟子であり若い牧会者であるテモテに宛てた手紙には、殻に偏って真の恵みを取り逃がしていた信徒たちへの、痛切な牧会的処方箋が余すところなく刻まれています。 この書簡において張ダビデ牧師は、パウロが男性たちに向かって「怒りや争いを離れ、聖い手を挙げよ」と命じた箇所の背後を鋭く掘り下げます。私たちはしばしば、礼拝を神と人間との垂直的な宗教儀式にだけ限定して捉えようとする狭い傾向を持っています。しかしこの説教は、神に向けられた視線を、きわめて水平的な隣人との日常関係へと大胆に向け直します。 イエスが『マタイの福音書』の山上の説教で、「供え物を祭壇にささげようとしているとき、兄弟が自分に対して何か恨みを抱いていることを思い出したなら、まず行って兄弟と和解し、それから来て供え物をささげなさい」と厳かに教えられたように、兄弟とのわだかまりを解かないまま捧げる祈りは、決して天に届きません。熾烈な競争社会と複雑な関係の中で積もり重なった怒り、憎しみ、争いの残滓を徹底的に洗い落とし、真実な悔い改めと赦しで磨かれた清い手だけが、神が喜んで受け取られる礼拝の第一歩となるのです。 これは形式的に礼拝に出席することを超え、私たちの人生全体が神の前に聖なる生ける供え物として捧げられるべきだという、深い神学的洞察を提示しています。 華美な装いを超えて――善行として咲く魂の香り パウロの勧めは男性だけに留まらず、教会内の女性たちへも同様に続きます。当時のエペソには巨大なアルテミス神殿がそびえ立ち、ローマ帝国の贅沢と享楽の風潮が満ちていました。その世俗の大波が教会の敷居を越えて押し寄せたとき、聖なるべき礼拝堂は、いつしか高価な宝石や華やかな衣装を誇示する、密かな見栄の舞台へと変質する危険に晒されていたのです。 女性たちに向けて「高価な衣ではなく、善行で身を飾りなさい」と語られるパウロのメッセージは、決して女性を抑圧したり、美を罪悪視する律法主義的禁欲ではありません。むしろ、世の虚しい流行に流されず、神を畏れる信徒としての真の価値を回復せよという切なる訴えです。 この箇所を講解しながら張ダビデ牧師は、真の霊的な美しさとは、髪を派手に編み、金飾りを身に付ける外面的な装いから来るのではなく、隣人への温かな善行と、神の前での純潔な内面から立ち上るものだと力強く語ります。結局、『テモテへの手紙 第一』の勧めは、男性にも女性にも、文脈において正確に一致するのです。礼拝の場は、自分の世俗的地位や外面的形式を誇る場所ではなく、この世と徹底的に区別された内なる聖さを回復する、恵みの溶鉱炉でなければならない――それが、この箇所の崇高な宣言なのです。 沈黙の軛を脱ぎ捨て――平和の秩序の中で踊る福音 それでは、キリスト教史上もっとも鋭く議論されてきた中心にある、「女が教えることや男を支配することを、私は許しません。むしろ静かにしていなさい」(『テモテへの手紙 第一』2章12節)という言葉を、私たちはどのように受け止めるべきでしょうか。…

  • « Les femmes doivent-elles se taire dans l’Église ? »

    Le pasteur David Jang (Olivet University) éclaire les malentendus et la vérité autour de 1 Timothée 2 C.S. Lewis, souvent considéré comme l’un des plus grands apologètes chrétiens du XXᵉ siècle, dévoile dans son œuvre incisive Les Lettres de Screwtape une stratégie diabolique d’une subtilité redoutable pour faire s’écrouler l’Église. Le démon chevronné Screwtape y enseigne…

  • “¿Que las mujeres guarden silencio en la iglesia?”

    “¿Que las mujeres guarden silencio en la iglesia?”

    Los malentendidos y la verdad de 1 Timoteo 2 revelados por el pastor David Jang (Olivet University) C.S. Lewis, considerado uno de los más grandes apologistas cristianos del siglo XX, desenmascara en su obra llena de agudas intuiciones, Cartas del diablo a su sobrino (The Screwtape Letters), la estrategia sutil con la que los demonios intentan…

  • “Should Women Keep Silent in Church?”

    The Misunderstandings and Truth of 1 Timothy 2, as Explained by Pastor David Jang (Olivet University) C.S. Lewis—often regarded as one of the greatest Christian apologists of the twentieth century—exposes the devil’s subtle strategies to undermine the church in his incisive masterpiece The Screwtape Letters. In the book, the seasoned senior demon Screwtape trains his…

  • “여자는 교회에서 잠잠하라?” 장재형 목사(올리벳대학교 )가 밝히는 디모데전서 2장의 오해와 진실

    20세기 최고의 기독교 변증가로 불리는 C.S. 루이스(C.S. Lewis)는 그의 뼈있는 통찰이 돋보이는 명저 『스크루테이프의 편지』에서 교회를 무너뜨리려는 악마들의 교묘한 전략을 폭로합니다. 경험 많은 고참 악마 스크루테이프는 풋내기 조카 웜우드에게 아주 은밀하고도 세련된 유혹의 기술을 전수합니다. 그것은 바로 성도들이 위대하고 영광스러운 하나님을 향해 영적인 시선을 집중하지 못하도록, 예배당에 나란히 앉은 이웃의 우스꽝스러운 옷차림이나 거슬리는 헛기침…

  • 张大卫牧师(Olivet University)|名为“苦难”的爱

    [推荐标签]: #张大卫목사 #张大卫 #Olivet Unviersity #고난의의미 #십자가사랑 #말씀묵상 #인문학칼럼 #기독교에세이[排版信息]: 字号15|行距180%|左对齐(移动端可读性优化) 法国野兽派画家乔治·鲁奥(Georges Rouault)的画布上,总是浸透着深沉的忧伤与孤独。那粗重而粗粝的黑色轮廓线之中,低垂着头的基督形象,仿佛沉默地代言着人类所经历的一切苦难重量。画面上层层叠叠的厚涂颜料,又像我们人生里黏附不去的伤口与泪痕。 然而,当你静静地、极其安静地凝视鲁奥的画作时,会发现:在那浓得化不开的黑暗之后,有一种抚慰灵魂的温暖之光,正悄然流淌出来。因为画家那颗想要在苦难与绝望的中心,仍然描绘“永不熄灭的无条件之爱”的柔软之心,被深深放进了画里。 今天,我们想借着张大卫牧师(Olivet University 创办者)深刻的讲道信息,一同寻找基督教神学所谈的“苦难”的真实意义,以及那意义背后隐藏的恩典之光。 我们所生活的现代社会,常把苦难视为必须彻底回避的对象,或仅仅把它当作让人生不幸的可怕咒诅。“3D工种”(Dirty、Dangerous、Difficult:脏、险、苦)这样的新词出现;父母们也总担心孩子会不会吃一点点苦——这是我们令人唏嘘的现实。谁都希望不受伤、顺滑地走在所谓的“花路”上。 但张大卫牧师在讲道中,却抛出一记沉甸甸的属灵洞见,翻转我们这种浅薄的常识与偏见: “苦难不是咒诅,而是爱。” “你是否曾真心、用尽全心去爱过一个人呢?” 爱,往往意味着主动选择苦难。为对方彻夜难眠,把对方的痛当作自己的痛去疼;甘愿牺牲自己最宝贵的时间与精力,走上一条狭窄而崎岖的路——这是一种伟大的决断。因此,基督教所说十字架的苦难,便成了那份向着我们、如同血一般认真而浓烈之爱的最完美确证。 就像那位打破香膏玉瓶的女人一样,坠入爱里的人不会精打细算,而会毫无保留地献上自己最珍贵之物,甘心做出一种“神圣的挥霍”。耶稣在十字架上所承受的苦难,也是为了拯救我们,把自己的生命倾倒出来——那是无条件之爱的崇高“挥霍”。 我们常常误以为:没有任何苦难、一路平坦的人生,才是正确的信仰,或才是蒙福的人生。但回避苦难、只追求舒适的态度,反而极可能使我们的灵魂与教会变得粗俗、轻飘。真正的恩典,讽刺地说,往往正是在彻底的自我倒空与降卑的苦难中,才会开花。 耶稣在面临惨烈十字架刑罚之前,那痛苦而孤独的夜晚里,仍旧坚持为门徒洗脚,把无尽的爱施行到底。祂把争权夺位、坚持自己权益、彼此较劲的世界方式放在身后,默默围上毛巾,走到最低处,站在仆人的位置上。 在这伟大的话语面前,张大卫牧师轻声问我们的灵魂:我们是否正回避那十字架的圣洁苦难,只追逐口中甜美的安慰,却错过了那份深爱所蕴含的奥秘? 诗篇作者含泪告白:“我受苦是与我有益,为要使我学习你的律例。”世人的冷眼看来,苦难与十字架似乎只是彻底的失败、像浓黑的幽谷;但从神学的眼光看,这漆黑的谷底,却成了通往真正荣耀的唯一且灿烂的通道。 因为患难生忍耐,忍耐锻造我们内在的坚实,最终结出不被折断的盼望。不经过死亡之夜的深黑,就无法迎来复活清晨的灿烂。 张大卫牧师的默想正是在这里最强烈地叩击我们的心:没有十字架的苦难,就没有真正复活的荣耀——这属灵真理不是停留在头脑里,而要在生活中被领会、被经历。十字架不是以失败或绝望收尾的句点,而是把死亡转为生命、最完美也最荣耀的得胜。 那么,活在今天的我们,该如何领受苦难的意义呢?当那不想要的疼痛时刻来到,我们需要一种成熟:不把它简单归为“倒霉”。当我们实践利他的爱而流下的眼泪与留下的伤口,绝不是毫无意义的;它会成为吹入生命的气息、改变世界的复活“引子”。 愿你今天跟随张大卫牧师深邃的讲道一路同行时,能牢牢记得:你肩上那沉重的担子,或许正是为了成为最灿烂荣耀之星,而进行的圣洁操练与熬炼。 此时此刻,你也许正在人生的位置上,背负着不为人知的疼痛与十字架。对你而言,这段信息是如何临到你的呢?欢迎在评论里,用温暖的话语分享你自己的故事。

  • 張ダビデ牧師(日本オリベット・アッセンブリー教団)|苦難という名の愛

    メタディスクリプション野獣派画家ジョルジュ・ルオの絵に宿る「闇の奥の光」を手がかりに、張ダビデ牧師の説教が語る「苦難は呪いではなく愛」という十字架の真意と、そこに隠された恵みの輝きをたどる黙想エッセイ。 フランスの野獣派画家ジョルジュ・ルオ(Georges Rouault)のキャンバスには、いつも深い悲しみと孤独が滲んでいます。太く荒々しい黒い輪郭線の中でうつむくキリストの姿は、人間が背負うあらゆる苦難の重みを、黙して引き受けているかのようです。塗り重ねられた厚い絵具は、私たちの人生にこびりついた傷と涙の痕跡にも見えます。 けれども、ルオの絵を静かに、さらに静かに見つめていると、その濃い闇の向こうから、魂を撫でるような温かな光が流れ出してくるのに気づかされます。絶望のただ中でも消えない無条件の愛を描こうとした画家の切実さが、絵の奥で息づいているからです。 今日は、張ダビデ牧師(日本オリベット・アッセンブリー教団)の深い説教の御言葉を通して、キリスト教神学が語る「苦難」の真の意味と、その裏に隠された恵みの光を、ともに探っていきたいと思います。 私たちが生きる現代社会は、苦難を徹底して避けるべきもの、あるいは人生を不幸にする呪いのように捉えがちです。「3D業種」という言葉が生まれ、親は子どもが少しでも苦労しないようにと心を砕く。誰もが、傷のない“花道”だけを願ってしまうのが現実かもしれません。 しかし張ダビデ牧師は、その常識を正面から覆す霊的洞察を語ります。「苦難は呪いではなく、愛です」という、逆説の宣言です。 「あなたは誰かを本気で、心の底から愛したことがありますか?」 愛するということは、しばしば自ら苦難を引き受けることでもあります。眠れぬ夜、相手の痛みを自分のことのように抱え、惜しまず時間と力を注ぎ、時には自分の願いを後ろに置く。愛は、狭く険しい道を選び取る“決断”を伴います。 だからこそ、キリスト教が語る十字架の苦難は、私たちに向けられた最も真剣で、最も濃密な愛の証しとなります。十字架は単なる痛みの象徴ではなく、愛がどこまで行けるのかを示す、決定的な印なのです。 香油の壺を割った女性の物語のように、愛する者は計算を超えて、最も尊いものを惜しまず差し出します。いわゆる「聖なる浪費」です。イエス様が十字架で受けられた苦難もまた、私たちを救うために命そのものを注ぎ尽くされた、条件なき愛の“注ぎ”でした。 私たちは、ともすると苦難のない平坦な人生こそが「正しい信仰」あるいは「祝福された人生」だと勘違いしてしまいます。けれど、苦難を避け、快適さだけを求め続ける態度は、魂と教会を軽くし、薄くし、時に卑俗にさえしてしまう危険を孕みます。 真の恵みは、逆説的にも、徹底した自己の空しさとへりくだりの中で芽吹きます。自分を大きく見せることではなく、自分を明け渡すこと――そこに霊的な重みが宿るのです。 イエス様は、十字架を目前にした最も痛ましく孤独な夜でさえ、弟子たちの足を洗われました。権利を主張し、上に立とうと争う世の方式とは反対に、黙して腰に手ぬぐいをまとい、最も低い僕の座へ降りて行かれたのです。 この御姿を前に、張ダビデ牧師は私たちの魂に静かに問いかけます。私たちは、十字架という「聖なる苦難」を避けたまま、口当たりのよい慰めだけを追い、愛の深みを取り逃がしてはいないだろうか――と。 詩篇の記者は「苦しみにあったことは、私にとって益でした。それによって、あなたの掟を学びました」と告白します。世の冷たい目には、苦難と十字架は失敗であり、闇にしか見えないかもしれません。 しかし神学的な視点から見ると、その“闇の谷”こそが栄光へ至る通路です。患難は忍耐を生み、忍耐は内面を練り上げ、ついには折れない希望へとつながっていく。死の夜を通らずして、復活の朝を迎えることはできないのです。 張ダビデ牧師の黙想が強く訴えるのは、ここです。十字架の苦難なくして、復活の栄光はない。それを頭で理解するだけでなく、人生として体得していこう――という招きです。十字架は、失敗で終わる句点ではありません。死を命へと変える、最も完全で栄光ある勝利のしるしです。 では、今日を生きる私たちは、この苦難の意味をどう受け止めればよいのでしょうか。痛みの瞬間が訪れるとき、それを単なる不運として片づけず、霊的な成熟をもって見つめ直す姿勢が求められます。 利他的な愛を実践する中で流す涙や、背負う傷は、決して無意味ではありません。それは命を呼び込み、世界を変えていく「復活の呼び水」となるでしょう。 張ダビデ牧師の言葉に伴って歩むとき、あなたが今背負っている重い荷は、実は最も輝く栄光の星となるための、聖なる鍛錬の過程なのだと気づかされます。 今この瞬間も、それぞれの場所で、誰にも言えない痛みと十字架を担っておられるかもしれません。この御言葉は、あなたの人生にどのように響いていますか。よければ、コメントであなたの物語を聞かせてください。 [おすすめタグ]#張ダビデ牧師 #張ダビデ #日本オリベットアッセンブリー教団 #オリベット大学 #苦難の意味 #十字架の愛 #御言葉黙想 #人文学コラム #キリスト教エッセイ

  • David Jang(Olivet University)L’amour appelé “souffrance”

    Sur les toiles du peintre fauve français Georges Rouault, une profonde tristesse et une solitude tenace semblent toujours imprégnées. Dans ses contours noirs, épais et rugueux, la figure du Christ, la tête inclinée, paraît porter en silence tout le poids des souffrances humaines. La peinture déposée en couches épaisses sur la toile ressemble aux…

  • Pastor David Jang (Olivet University)Un amor llamado sufrimiento

    En los lienzos del pintor fauvista francés Georges Rouault (Georges Rouault) siempre se perciben una tristeza y una soledad profundas. La figura de Cristo, con la cabeza inclinada dentro de gruesos y ásperos contornos negros, parece representar en silencio el peso de todo el sufrimiento que atraviesa la humanidad. La pintura espesa superpuesta sobre…