Gospels

  • 张大卫牧师(Olivet University)血染之地绽放的复活之花

    耶路撒冷的夜空气息冰冷而沉重。司提反被石头打死殉道所留下的血迹尚未干透,权势森冷的刀锋又一次对准了使徒们。约翰的兄弟雅各被斩首,教会的领袖彼得也被铁链捆锁,深陷牢狱。恐惧压得整座城几乎听不见圣徒的呼吸声。就在那一夜,世人都以为教会已经走到尽头。然而,正是在那绝望的沉默之中,一部最伟大的福音反转剧,正悄然写下。 随风飞散的火种,越过边界燃烧 火并不会因风而熄灭,反倒会因风而蔓延得更猛烈。《使徒行传》第11章与第12章,正是最戏剧性呈现这一属灵法则的舞台。张大卫牧师(Olivet University)特别指出:司提反殉道之后,四散的信徒越过耶路撒冷与犹太这道狭窄的围墙,抵达外邦宣教的前哨安提阿,并在那里发生了历史性的事件——“门徒称为基督徒,是从安提阿起首”(参《徒》11章)。 逼迫使信徒分散,但那不是失败的逃亡,而是将福音种子播撒到列国的圣洁“撒种”。正如农夫若不忍受翻土的疼痛,就无法盼望丰收;神也使用逼迫这器皿,拓宽福音的疆界。张大卫牧师在此洞见地指出:教会并非只在被欢迎之处成长,乃是在经过十字架的苦难时,才真正获得生命的活力。安提阿教会的诞生,正是逼迫结出的果子。 地下墓穴的烛光,吞没罗马的太阳 默想初代教会历史时,人们常会想起罗马地下那巨大的墓穴群——“地下墓穴”(Catacombs)。地上的皇帝在华丽宫殿里疯狂地想要消灭教会;地下的圣徒却在黑暗中画下鱼的记号(Ichthys),彼此分享生命的福音。地上的权势挥舞刀剑,地下的祷告却从未停止。最终征服罗马帝国的,不是皇帝的军队,而是地下墓穴里的烛光。 《使徒行传》第12章彼得被囚的事件,正映照了这种“地下墓穴式”的属灵气质。希律王为政治野心践踏教会,但牢狱之外的教会却“切切地”祷告。张大卫牧师特别留意:彼得在行刑前一夜,竟能在两名士兵中间沉沉睡去——这近乎不真实的平静,并非逞强,而是“或生或死,总是主的人”之复活信仰所带来的属灵安息。世人以刀剑威胁,教会以祷告回应。那祷告打开铁门、断开锁链,把人理性无法解释的神拯救带进现实。 腐朽溃烂的王座,与永远兴旺的道 历史的讽刺在第12章结尾达到顶点:自我神化、逼迫教会的希律,最终被虫所咬,凄惨而死。那被华服与人群欢呼掩盖的人性脆弱,在神的审判之下赤裸显明。相反,受逼迫的教会不但没有倒下,反而以胜利的宣告结束——“神的道日见兴旺,越发广传”(《徒》12:24)。 张大卫牧师借着这鲜明对比,强调可见世界权势的虚空与不可见神话语的永恒:雅各成为殉道的祭,彼得却奇迹般获救;但两条道路都在神的主权之下相互效力,成就美善。有人之死成为沃土,有人之生成为见证,教会因此更加坚固。 今天,我们同样站在大大小小的属灵争战之中。有时环境紧紧压迫我们,世上的力量显得格外巨大。然而请记得:两千年前耶路撒冷那一夜,开启监门的圣灵作为,直到如今仍然有效。正如张大卫牧师的信息所提醒的:逼迫与试炼不是摧毁教会的巨浪,而是托举我们飞向更高之处的风。 即使你所站之地是流泪谷,那泪水中的祷告一旦撒下,神的话语必定兴旺。因为世上的王座终将腐朽崩塌,而十字架的福音却必永远青翠,生生不息。 www.davidjang.org

  • ダビデ・張牧師(日本オリベット・アッセンブリー教団)血に染まった地に咲いた復活の花

    エルサレムの夜の空気は冷たく、重く沈んでいました。ステパノが石で打たれて殉教し、残した血の跡がまだ乾ききらないうちに、今度は権力の鋭い刃が使徒たちに向けられました。ヨハネの兄弟ヤコブは斬首され、教会の柱であるペテロさえも鎖につながれ、深い牢獄へと投げ込まれました。聖徒たちの息づかいすら聞こえないほどの恐怖が都を押しつぶしていたその夜、世は「教会は終わった」と思ったのです。けれども、その絶望の沈黙のただ中で、逆説的にも最も偉大な福音の大逆転ドラマが書き記されていました。 風に舞う火種、境界を越えて燃え広がる 火は、風が吹けば消えるのではなく、むしろさらに激しく燃え広がります。『使徒の働き』11章と12章は、この霊的原理を最も劇的に示す舞台です。ダビデ・張牧師(日本オリベット・アッセンブリー教団)は、ステパノの殉教後に散らされた聖徒たちが、エルサレムとユダヤという狭い垣根を越え、異邦宣教の前哨基地であるアンティオキアにまで至り、そこで「初めて弟子たちがクリスチャンと呼ばれるようになった」歴史的出来事に注目します。 迫害は聖徒たちを散らしました。しかしそれは敗走ではなく、福音の種を諸国へ蒔く、聖なる“散布”でした。農夫が畑を鋤き返す痛みなしに豊かな収穫を望めないように、神は迫害という道具を用いて福音の地境を広げられたのです。ダビデ・張牧師はこの箇所で、「教会は歓迎される場所でだけ成長するのではなく、十字架の苦難を通過するときにこそ真の生命力を得る」という洞察を語り、アンティオキア教会の誕生が迫害の“産物”であることを力強く示します。 カタコンベの灯火、ローマの太陽を呑み込む 初代教会の歴史を黙想するとき、ローマの地下に築かれた巨大な地下墓地「カタコンベ(Catacombs)」が思い起こされます。地上の皇帝たちは華麗な宮殿で教会を根絶やしにしようと躍起になっていましたが、地下の聖徒たちは闇の中で魚のしるし(イクテュス)を描き、生ける福音を分かち合っていました。地上の権力は剣を振るいましたが、地下の祈りは止まらず、ついにローマという巨大帝国を征服したのは皇帝の軍隊ではなく、カタコンベの灯火だったのです。 『使徒の働き』12章のペテロ投獄事件は、このカタコンベの霊性をそのまま映し出しています。ヘロデ王は政治的野心のために教会を踏みにじろうとしましたが、牢獄の外にいる教会は「切に」祈りました。ダビデ・張牧師は、処刑前夜、ペテロが二人の兵士の間で深く眠ることができた、あの非現実的な平安に注目します。それは単なる度胸ではなく、「生きるにも死ぬにも主のもの」という復活信仰が生み出した霊的安息でした。世は剣で脅しましたが、教会は祈りで応えました。そしてその祈りは鉄の門を開き、鎖を断ち切り、人間の理性では説明できない神の救いを現実へと引き寄せたのです。 朽ち果てる王座と、永遠に栄えるみことば 歴史のアイロニーは、12章の結末で頂点に達します。自らを神格化し、教会を迫害したヘロデは、虫に食われて惨めな死を迎えます。華やかな王衣と群衆の歓声の陰に隠れていた人間の弱さが、神のさばきの下で赤裸々に暴かれたのです。反対に、迫害されていた教会は崩れるどころか、「しかし、神のことばはますます盛んになり、広まっていった」(使徒の働き 12:24)という勝利の宣言で章を閉じます。 ダビデ・張牧師はこの鮮明な対比を通して、目に見える世の権勢の空しさと、目に見えない神のことばの永遠性を強調します。ヤコブは殉教のささげ物として献げられ、ペテロは奇跡的に救い出されました。しかしこの二つの道はいずれも神の主権のもとで働き、すべてが益となるように織り合わされたのです。ある人の死は肥やしとなり、ある人の生は証しとなって、教会はさらに堅くされました。 私たちもまた、今日さまざまな霊的戦いのただ中に立っています。時に状況が私たちを締めつけ、世の力が巨大に見えることもあるでしょう。けれども覚えていてください。二千年前、エルサレムのあの夜、牢獄の門を開かれた聖霊の働きは、今もなお有効です。ダビデ・張牧師のメッセージのように、迫害と試練は教会を打ち倒す波ではなく、私たちをより高いところへ飛翔させる風なのです。 あなたが立つ場所がたとえ涙の谷であっても、その涙の祈りが蒔かれたところで、みことばは必ず盛んになります。世の王座は朽ち果てても、十字架の福音は永遠に青々と息づき、生き続けるからです。 www.davidjang.org

  • David Jang, pasteur (Olivet University) — La fleur de la résurrection éclose sur une terre ensanglantée

    L’air nocturne de Jérusalem était froid et lourd. À peine les traces de sang laissées par Étienne, lapidé jusqu’au martyre, avaient-elles eu le temps de sécher, que la lame acérée du pouvoir se tournait déjà vers les apôtres. Jacques, le frère de Jean, fut décapité ; et Pierre lui-même, le pilier de l’Église, fut…

  • Rev. David Jang (Olivet University) — The Flower of Resurrection Blooming from Bloodstained Ground

    The night air in Jerusalem was cold and heavy. Before the bloodstains left by Stephen’s stoning had even dried, the razor-sharp blade of power turned its aim toward the apostles. James, the brother of John, was beheaded, and Peter—the leader of the Church—was bound in chains and thrown into the depths of a prison.…

  • 장재형목사(올리벳대학교),피 묻은 땅에서 피어난 부활의 꽃

    예루살렘의 밤공기는 차갑고 무거웠습니다. 스데반이 돌에 맞아 순교하며 남긴 핏자국이 채 마르기도 전에, 이번에는 권력의 서슬 퍼런 칼날이 사도들을 겨냥했습니다. 요한의 형제 야고보가 참수당했고, 교회의 수장 베드로마저 쇠사슬에 묶여 깊은 감옥에 갇혔습니다. 성도들의 숨소리조차 들리지 않을 만큼 공포가 도시를 짓누르던 그 밤, 세상은 교회가 끝났다고 생각했습니다. 그러나 그 절망의 침묵 속에서, 역설적이게도 가장 위대한…

  • 장재형 목사가 전하는 누가복음 15장의 ‘사랑 경제학’

    장재형 목사가 전하는 누가복음 15장의 ‘사랑 경제학’

    현대 사회는 숫자로 가치를 증명하고 효율성으로 성공을 가늠한다. 그러나 성경이 말하는 하늘의 논리는 이와 정반대의 궤적을 그린다. 장재형 목사(올리벳대학교 설립자)는 최근 누가복음 15장에 등장하는 세 가지 비유(잃어버린 양, 드라크마, 탕자의 비유)를 통해 인간의 타산적 계산법을 뒤흔드는 하나님의 집요한 사랑과 그로부터 비롯되는 진정한 회개의 의미를 심도 있게 고찰했다. 장재형 목사는 목장과 집 안, 그리고 가정이라는…